机译:“西方人民的宪法。”旅行者cAlîBey l'Abbasside pour le Maroc dans liuArxiu巴塞罗那历史古城(AHCB,Toda上校,B.162-II女士)的未出版提案“ LaConstituciónde los Pueblos de Occidente”。旅行者cAlîBey the Abbbassi前往摩洛哥的原始提议,地点在巴塞罗那的阿尔休·历史博物馆(AHCB,托达上校,女士B. 162-II)。
机译:玛丽亚·约瑟夫·穆莱特(Maria-Josep Mulet)的“风景,城市和日常生活。摄影档案馆Escalas(马洛卡,1894-1975)[风景,城市和日常生活。摄影档案馆Escalas(马洛卡,1894-1975)”
机译:丝绸:数百年来,东西方人民团结在一起的微妙线索。
机译:“?对于所有人民的健康和平安!”:卫生与和平之间的历史论文和系统化。在辩证法和递归中心的地方
机译:小型液化天然气项目的需求和经济可行性:LNG供应商的建议小型液化天然气项目的需求和经济可行性:LNG供应商的建议
机译:迈莎·贝(Maissa Bey)的“在山上相处...”(2002)的翻译批评版。
机译:患有SARS-CoV-2肺炎的患者的呼吸监测指南。法国肺炎学学会提出的护理建议。 2020年5月10日版本
机译:“西方普韦布洛的宪法”。对于巴塞罗那市maroc的超越之旅(aHCB,Toda,Col。,B.162-II)的前所未有的主张